본문 바로가기

Lylic/乃木坂46(Nogizaka46)

乃木坂46(노기자카46) 水玉模様 물방울 무늬|가사 번역 MV

 

 

水玉模様
미즈타마모요-
물방울 무늬


あの日の心の坂道は
아노히노 코코로노 사카미치와
내 마음 속에 남아 있는 그 날의 이 언덕길…

揺れる木漏れ陽の中
유레루 코모레비노 나카
흔들리는 나무 그림자 사이로 비추는 햇볕 아래를

恋とか呼ぶには幼くて
코이토카 요부니와 오사나쿠테
사랑을 알기엔 너무 어렸던 난

あなたの後を拗ねて歩いた
아나타노 아토오 스네테 아루이타
잔뜩 토라진 채 네 등 뒤에서 걷고 있었지


じゃあまたね
쟈 마타네
그럼 또 봐

わざとぶっきらぼうに
와자토 붓키라보-니
일부러 무뚝뚝하게

言ってみたら
잇테미타라
이야기를 한 순간

瞳から熱いもの
히토미카라 아츠이 모노
눈시울이 붉어져


水玉模様の思い出は
미즈타마모요-노 오모이데와
물방울 무늬의 추억은

光と一緒に影がある
히카리토 잇쇼니 카게가 아루
밝으면서 동시에 그림자가 있는 추억

大人の気持ちは
오토나노 키모치와
어른의 마음을

ずっとわからないよ
즛토 와카라나이요
영원히 이해 못 하는

16歳
쥬-로쿠사이
16살


線路を見下ろす丘の上
센로오 미오로스 오카노 우에
선로가 내려다 보이는 언덕 위

あの都会は遠すぎる
아노 토카이와 토- 스기루
네가 있는 마을은 너무나도 멀어

私があなたを抱きしめて
와타시가 아나타오 다키시메테
너를 꼭 껴안고

行かないでって言えばよかった
이카나이뎃테 이에바 요캇타
가지 말라고 말했으면 좋았을 걸


迎えに来る
무카에니 쿠루
나중에 데리러 올게라니

そんな(の)無責任だよ
손나 무세키닌다요
너무 무책임하잖아

やさしすぎる
야사시 스기루
너무도 상냥한

あなたなんか好きじゃない
아나타난카 스키자 나이
너 같은 거 좋아하지 않아 


水玉模様の愛しさは
미즈타마모요-노 이토시사와
물방울 무늬의 사랑은

初めて出会った感情で
하지메테 데앗타 칸죠-데
처음 느낀 사랑이었어

何かに満たされ
나니카니 미타사레
모든 게 채워져 있어도

何か足りなかった
나니카 타리나캇타
무언가 항상 부족했던

16歳
쥬-로쿠사이
16살의 나


私の心の花は (花は)
와타시노 코코로노 하나와 (하나와)
내 마음에 핀 꽃은 (꽃은)

目を閉じた空に咲く
메오 토지타 소라니 사쿠
눈을 감은 하늘에 흐드러지게 피어나지


「知らないうちに、涙が心に広がっていきました
시라나이 우치니 나미다가 코코로니 히로갓테이키마시타
'나도 모르는 사이에 눈물이 내 마음에 퍼져 갔어요.

切なくて、切なくて、
세츠나쿠테 세츠나쿠테
애닯고, 애닯은

その思いは…水玉模様でした」
소노 오모이와 미즈타마모요오데시타
그 추억은 눈물 아롱진 물방울 무늬였습니다.'


水玉模様の思い出は
미즈타마모요-노 오모이데와
물방울 무늬의 추억은

光と一緒に影がある
히카리토 잇쇼니 카게가 아루
밝으면서 동시에 그림자가 있는 추억

大人の気持ちは
오토나노 키모치와
어른의 마음을

ずっとわからないよ
즛토 와카라나이요
영원히 이해 못 하는

16歳
쥬-로쿠사이
16살