宇多田ヒカル(우타다 히카루) Automatic | 가사 번역 MV
Automatic
작사:Utada Hikaru
작곡:Utada Hikaru
편곡:西平彰
발매일:1998/12/09
七回目のベルで
나나카이메노 베루데
일곱 번째 벨에
受話器を取った君
주와키오 톳타 키미
수화기를 든 너
名前を言わなくても
나마에오 이와나쿠테모
이름을 말하지 않아도
声ですぐ分かってくれる
코에데 스구 와캇테쿠레루
목소리만으로 바로 알아주네
唇から自然と
쿠치비루카라 시젠토
입술부터 자연스럽게
こぼれ落ちるメロディー
코보레오치루 메로디-
흘러나오는 멜로디
でも言葉を失った瞬間が
데모 코토바오 우시낫타
하지만 말을 잃은 순간이
一番幸せ
이치반 시아와세
제일 행복해
嫌なことがあった日も
이야나 코토가 앗타 히모
싫은 일이 있던 날도
君に会うと全部フッ飛んじゃうよ
키미니 아우토 젠부 훗톤쟈우요
너를 만나면 전부 날아가 버릴 거야
君に会えない my rainy days
키미니 아에나이 my rainy days
너를 만날 수 없는 my rainy days
声を聞けば自動的に
세이오 키케바 지도-테키니
목소리를 들으면 자동으로
sun will shine
It's automatic
側にいるだけで
가와니 이루다케데
옆에 있는 것만으로
その目に見つめられるだけで
소노 메니 미츠메라레루다케데
그 눈에 보이는 것만으로도
ドキドキ止まらない
도키도키 토마라나이
두근거림이 멈추지 않아
(I don't know why)
Noとは言えない
No토와 이에나이
No라고 할 수 없어
I just can't help
It's automatic
抱きしめられると
다키시메라레루토
껴안을 수만 있다면
君と Paradise にいるみたい
티미토 Paradise니 이루미타이
너와 Pseadise에 있는 것 같아
キラキラまぶしくて
키라키라 마부시쿠테
반짝반짝 눈부셔서
(I don't know why)
目をつぶるとすぐ
메오 츠부루토 스구
눈을 감으면 바로
I feel so good
It's automatic
あいまいな態度が
아니마이나 타이도가
애매한 태도가
まだ不安にさせるから
마다 후안니 사세루카라
아직 불안하게 하니까
こんなにほれてることは
콘나니 호레테루 코토와
이만큼이나 너에게 빠져 버렸다는 건
もう少し秘密にしておくよ
모- 스코시 히미츠니 시테오쿠요
좀 더 비밀로 해 둘게
やさしさがつらかった日も
야사시사가 츠라캇타 히모
다정함이 힘들었던 날도
いつも本当のことを言ってくれた
이츠모 혼토-노 코토오 잇테쿠레타
언제나 진실만을 말해 주었지
ひとりじゃ泣けない rainy days
히토리쟈 나케나이 rainy days
혼자서는 울지 못하는 rainy days
指輪をさわれば
유비와오 사와레바
반지를 만지면
ほらね sun will shine
호라네 sun will shine
봐 봐 sun will shine
It's automatic
側にいるだけで
가와니 이루다케데
옆에 있는 것만으로도
体中が熱くなってくる
카라다쥬-가 아츠쿠 낫테쿠루
온몸이 뜨거워져
ハラハラ隠せない
하라하라 카쿠세나이
조마조마함을 숨길 수 없어
(I don't know why)
息さえ出来ない
이키사에 데키나이
숨조차도 쉴 수 없어
I just can't help
It's automatic
アクセスしてみると
아쿠세스시테미루토
접속해 보면
映る computer screen の中
우츠로 computer screen 노 나카
비치는 computer screen 속
チカチカしてる文字
치카치카시테루 모지
깜빡이는 글자
(I don't know why)
手をあててみると
테오 아테테 미루토
손을 대어 보면
I feel so warm
It's automatic
側にいるだけで
가와니 이루다케데
옆에 있는 것만으로
愛しいなんて思わない
이토시이난테 오모와나이
사랑한다고 생각하지 않아
ただ必要なだけ
타다 히츠요-나다케
단지 필요할 뿐
(I don't know why)
淋しいからじゃない
사비시이카라쟈 나이
외로워서가 아니야
I just need you
It's automatic
抱きしめられると
다키시메라레루토
껴안을 수만 있다면
君と Paradise にいるみたい
티미토 Paradise니 이루미타이
너와 Pseadise에 있는 것 같아
キラキラまぶしくて
키라키라 마부시쿠테
반짝반짝 눈부셔서
(I don't know why)
Wow wow yeah
I feel so good
It's automatic