Lylic/J-pop

宇多田ヒカル(우타다 히카루) Automatic | 가사 번역 MV

mlpknoo 2023. 2. 2. 12:36

 

 

 

Automatic

 

 

작사:Utada Hikaru

작곡:Utada Hikaru

편곡:西平彰

발매일:1998/12/09

 

 

七回目のベルで

나나카이메노 베루데

일곱 번째 벨에

 

受話器を取った君

주와키오 톳타 키미

수화기를 든 너

 

名前を言わなくても

나마에오 이와나쿠테모

이름을 말하지 않아도

 

声ですぐ分かってくれる

코에데 스구 와캇테쿠레루

목소리만으로 바로 알아주네

 

 

唇から自然と

쿠치비루카라 시젠토

입술부터 자연스럽게

 

こぼれ落ちるメロディー

코보레오치루 메로디-

흘러나오는 멜로디

 

でも言葉を失った瞬間が

데모 코토바오 우시낫타

하지만 말을 잃은 순간이

 

一番幸せ

이치반 시아와세

제일 행복해

 

 

嫌なことがあった日も

이야나 코토가 앗타 히모

싫은 일이 있던 날도

 

君に会うと全部フッ飛んじゃうよ

키미니 아우토 젠부 훗톤쟈우요

너를 만나면 전부 날아가 버릴 거야

 

君に会えない my rainy days

키미니 아에나이 my rainy days

너를 만날 수 없는 my rainy days

 

声を聞けば自動的に

세이오 키케바 지도-테키니 

목소리를 들으면 자동으로

 

sun will shine

 

 

It's automatic

 

側にいるだけで

가와니 이루다케데 

옆에 있는 것만으로

 

その目に見つめられるだけで

소노 메니 미츠메라레루다케데

그 눈에 보이는 것만으로도

 

ドキドキ止まらない

도키도키 토마라나이

두근거림이 멈추지 않아

 

(I don't know why)

 

Noとは言えない

No토와 이에나이

No라고 할 수 없어

 

I just can't help

 

 

It's automatic

 

抱きしめられると

다키시메라레루토

껴안을 수만 있다면

 

君と Paradise にいるみたい

티미토 Paradise니 이루미타이

너와 Pseadise에 있는 것 같아

 

キラキラまぶしくて

키라키라 마부시쿠테

반짝반짝 눈부셔서

 

(I don't know why)

 

目をつぶるとすぐ

메오 츠부루토 스구 

눈을 감으면 바로

 

I feel so good

 

It's automatic

 

 

あいまいな態度が

아니마이나 타이도가

애매한 태도가

 

まだ不安にさせるから

마다 후안니 사세루카라

아직 불안하게 하니까

 

こんなにほれてることは

콘나니 호레테루 코토와 

이만큼이나 너에게 빠져 버렸다는 건

 

もう少し秘密にしておくよ

모- 스코시 히미츠니 시테오쿠요

좀 더 비밀로 해 둘게

 

 

やさしさがつらかった日も

야사시사가 츠라캇타 히모

다정함이 힘들었던 날도

 

いつも本当のことを言ってくれた

이츠모 혼토-노 코토오 잇테쿠레타

언제나 진실만을 말해 주었지

 

ひとりじゃ泣けない rainy days

히토리쟈 나케나이 rainy days

혼자서는 울지 못하는 rainy days

 

指輪をさわれば

유비와오 사와레바

반지를 만지면

 

ほらね sun will shine

호라네 sun will shine

봐 봐 sun will shine

 

 

It's automatic

 

側にいるだけで

가와니 이루다케데

옆에 있는 것만으로도

 

体中が熱くなってくる

카라다쥬-가 아츠쿠 낫테쿠루

온몸이 뜨거워져

 

ハラハラ隠せない

하라하라 카쿠세나이

조마조마함을 숨길 수 없어

 

(I don't know why)

 

息さえ出来ない

이키사에 데키나이

숨조차도 쉴 수 없어

 

I just can't help

 

 

It's automatic

 

アクセスしてみると

아쿠세스시테미루토

접속해 보면

 

映る computer screen の中

우츠로 computer screen 노 나카

비치는 computer screen 속

 

チカチカしてる文字

치카치카시테루 모지

깜빡이는 글자

 

(I don't know why)

 

手をあててみると

테오 아테테 미루토

손을 대어 보면

 

I feel so warm

 

 

It's automatic

 

側にいるだけで

가와니 이루다케데

옆에 있는 것만으로

 

愛しいなんて思わない

이토시이난테 오모와나이

사랑한다고 생각하지 않아

 

ただ必要なだけ

타다 히츠요-나다케

단지 필요할 뿐

 

(I don't know why)

 

淋しいからじゃない

사비시이카라쟈 나이

외로워서가 아니야

 

I just need you

 

 

It's automatic

 

抱きしめられると

다키시메라레루토

껴안을 수만 있다면

 

君と Paradise にいるみたい

티미토 Paradise니 이루미타이

너와 Pseadise에 있는 것 같아

 

キラキラまぶしくて

키라키라 마부시쿠테

반짝반짝 눈부셔서

 

(I don't know why)

 

Wow wow yeah

 

I feel so good

 

It's automatic