Lylic/乃木坂46(Nogizaka46)

乃木坂46(노기자카46) 気づいたら片想い 깨닫고 보니 짝사랑|가사 번역 MV

mlpknoo 2023. 1. 1. 01:28
short.ver
long.ver

 

 

気づいたら片思い
키즈이타라 카타오모이
깨닫고 보니 짝사랑


気づいたら片思い
키즈이타라 카타오모이
깨닫고 보니 짝사랑

いつのまにか好きだった
이츠노 마니카 스키닷타 
어느샌가 좋아졌어

あなたを思うその度
아나타오 오모우 소노 타비
너를 생각하는 그때마다

何だか切なくて…
난다카 세츠나쿠테
왠지 안타까워서...


人は生まれて何回の出会いがあるの?
히토와 우마레테 난카이노 데아이가 아루노 
사람은 태어나서 몇 번의 만남이 있을까?

今度こそ運命だなんていつも信じて
콘도코소 운메이다난테 이츠모 신지테
이번에야 말로 운명이라고 언제나 믿었지만

それでもなぜかすれ違って傷ついて
소레데모 나제카 스레치갓테 키즈츠이테 
그래도 왠지 스치고 상처 받고

絶対 恋なんかするもんかとあれから決めていたのに…
젯타이 코이난카 스루 몬카토 아레카라 키메테이타노니
절대 사랑 같은 건 하지 않겠다고 그때부터 결심했는데...

紹介された時に興味ない振りをして
쇼-카이사레타 토키니 쿄오미나이 후리오 시테
소개 받았을 때 관심 없는 척하고

無愛想だったのは自分を守るためだった
부아이소-닷타노와 지분오 마모루 타메닷타
무뚝했던 것은 나를 보호하기 위해서였어

誕生日もクリスマスもバレンタインデーも
탄죠-비모 쿠리스마스모 바렌타인데-모 
생일에도 크리스마스에도 발렌타인데이에도

一人でも過ごせる強さを
히토리데모 스고세루 츠요사오
혼자서 보낼 수 있는 힘을

ようやく身につけたはず
요-야쿠 미니 츠케타 하즈
겨우 익혔는데


(だめよ)あなたがどこにいるか気になるし
(다메요) 아나타가 도코니 이루카 키니나루시
(안 돼) 네가 어디에 있는지가 궁금하고

(無理よ)電話掛けて声を聴きたい
(무리요) 덴와카케테 코에오 키키타이
(무리야) 전화 걸어서 목소리 듣고 싶어

(嫌よ)あんなに苦しくてつらい日々
(이야요) 안나니 쿠루시쿠테 츠라이
(싫어) 그렇게 괴롭고 괴로운 나날

涙だって もう枯れた今の私よ
나미다닷테 모- 카레타 이마노 와타시요
눈물도 벌써 말라 버린 지금의 나야


気づいたら片思い
키즈이타라 카타오모이
깨닫고 보니 짝사랑

いつのまにか好きだった
이츠노 마니카 스키닷타
어느샌가 좋아졌어

あなたを思うその度
아나타오 오모우 소노 타비
너를 생각하는 그때마다

何だか切なくて…
난다카 세츠나쿠테
왠지 안타까워서...

気づいたら片思い
키즈이타라 카타오모이
깨닫고 보니 짝사랑

認めたくはないけど
미토메타쿠와 나이케도
인정하고 싶지는 않지만

強情になっている分
고-죠-니 낫테이루 분
고집이 센 만큼

心は脆いかも…
코코로와 모로이카모
마음은 여릴지도...


友達の一人だと思い込もうとして
토모다치노 히토리다토 오모이코모오토 시테
친구 중 한 명이라고 믿으려다가

無理に普通でいようとしてたら余計にぎこちない
무리니 후츠우데 이요오토 시테타라 요케에니 기코치나이
억지로 평범하게 있으려니 더욱 어색해져

あなたを紹介してくれた彼女のことまで
아나타오 쇼오카이시테쿠레타 카노조노 코토마데
너를 소개해 준 친구까지

近づく異性に嫉妬して
치카즈쿠 이세이니 싯토시테
다가오는 이성이라고 느껴 질투가 나서

あきれさせるでしょう
아키레사세루데쇼-
어이가 없어


(ずっと)傷つかない唯一の方法は
(즛토) 키즈츠카나이 유이이츠노 호-호-와
(계속) 상처 받지 않는 유일한 방법은

(わざと)臆病でいることしかなくて
와자토 오쿠뵤-데 이루 코토시카 나쿠테
(일부러) 겁쟁이로 있는 것밖에 없어

(だけど)でも自分に嘘はつけない
(다케도) 데모 지분니 우소와 츠케나이
(그렇지만) 그래도 내 자신에게 거짓말할 수는 없어

人混みの中 そうあなたを探していた
히토고미노 나카 소- 아나타오 사가시테이타
붐비는 사람들 속에서 그렇게 너만을 찾고 있었어


初めからわかってた
하지메카라 와캇테타
처음부터 알고 있었어

いつの日にか好きになる
이츠노 히니카 스키니 나루
언젠가는 좋아하게 될 거라고

あなたと目が合った時
아나타토 메가 앗타 토키
너와 눈이 마주쳤을 때

本当は予感してた
혼토오와 요칸시테타 
사실은 예상했어

初めからわかってた
하지메카라 와캇테타
처음부터 알고 있었어

特別な人だった
토쿠베츠나 히토닷타
특별한 사람이었어

恋とは与えられるもの
코이토와 아타에라레루 모노
사랑이란 주어지는 것

決して抗えない
켓시테 아라가 에나이
결코 반항할 수 없어


感情を抑えても息が苦しくなる
칸조-오 오사에테모 이키가 쿠루시쿠 나루
감정을 숨겨 봐도 숨이 가빠 와

こんなに好きなのに言葉にしたら消えそうで
콘나니 스키나노니 코토바니 시타라 키에소-데
이렇게나 좋아하는데 말로 하면 사라질까 봐


気づいたら
키즈이타라
깨닫고 보니

気づいたら
키즈이타라
깨닫고 보니

気づいたら片思い
키즈이타라 카타오모이
깨닫고 보니 짝사랑

いつのまにか好きだった
이츠노 마니카 스키닷타
어느샌가 좋아졌어

あなたを思うその度
아나타오 오모우 소노 타비
너를 생각하는 그때마다

何だか切なくて…
난다카 세츠나쿠테
왠지 안타까워서...

気づいたら片思い
키즈이타라 카타오모이
깨닫고 보니 짝사랑

認めたくはないけど
미토메타쿠와 나이케도
인정하고 싶지는 않지만

強情になっている分
고-조-니 낫테이루 분
고집이 센 만큼

心は脆いかも…
코코로와 모로이카모
마음은 여릴지도...


受け入れるしかないね
우케이레루시카 나이네
받아들일 수밖에 없네