Lylic/J-pop

西野カナ(니시노 카나) もしも運命の人がいるのなら 만약 운명의 사람이 있는 거라면 | 가사 번역 LIVE

mlpknoo 2023. 1. 27. 22:04

 

 

もしも運命の人がいるのなら
모시모 운메이노 히토가 이루노나라
만약 운명의 사람이 있는 거라면


작사:Kana Nishino
작곡:Takashi Yamaguchi
편곡:Takashi Yamaguchi
발매일:2015/04/29


一分一秒 今この瞬間も
잇푼 이치뵤- 이마 코노 슈칸모 
1분 1초 지금 이 순간에도

世界のどこかで誰かがきっと
세카이노 도코카데 다레카가 킷토
세상 어딘가에 누군가는 분명

恋に落ちてく 結ばれていく
코이니 오치테쿠 무스바레테유쿠
사랑에 빠지고 인연을 맺어가고 있어

たったひとりの運命の人と
탓타 히토리노 운메이노 히토토
단 한 명의 운명의 사람과


かっこよくて 爽やかで
캇코 요쿠테 사와야카데
멋있고 산뜻하고

私よりも背が高くて
와타시요리모 세가 타카쿠테
나보다도 키가 크고

笑顔が素敵で Ah
에가오가 스테키데 Ah
웃는 얼굴이 멋지고 Ah

キリがない理想 結局は
키리가 나이 리소- 켓쿄쿠와 
끝이 없는 이상 결국은

「好きになった人がタイプ」
스키니 낫타 히토가 타이푸
'좋아하게 된 사람이 이상형'

そういうもんでしょ
소-유- 몬데쇼
그런 거지


それでも昔から
소레데모 무카시카라
그럼에도 예전부터

好きな人には好かれないし
스키나 히토니와 스카레나이시
좋아하던 사람은 나에게 관심이 없고

いいなと思った人は
이이나토 오못타 히토와
호감이 가던 사람들은

恋人がいるわ
코이비토가 이루와
모두 애인이 있었지


もしも運命の人がいるのなら
모시모 운메이노 히토가 이루노나라
만약 운명의 사람이 있는 거라면

運命の出会いがあるなら
운메이노 데아이가 아루나라
운명의 만남이 있는 거라면

あなたはいったい
아나타와 잇타이
너는 도대체

どこで寄り道しているのかしら?
도코데 요리미치시테이루노카시라 
어디에 들렀다 오는 걸까?

もしかしたらすぐ近くにいる?
모시카시타라 스구 치카쿠니 이루 
혹시 바로 근처에 있어?

それとも遥か海の向こう?
소레토모 하루카 우미노 무코-
아니면 아득한 바다 건너?

いつかあなたが迎えに来てくれる
이츠카 아나타가 무카에니 키테쿠레루
언젠가 네가 데리러 와 줄

その日まで待っているから
소노히마데 맛테이루카라
그날까지 기다리고 있으니까


やっぱり優しい人がいい
얏파리 야사시이 히토가 이이
역시나 다정한 사람이 좋아

もちろんそれはそうだけど
모치론 소레와 소-다케
물론 그건 그렇지만

優しいだけじゃ Ah
야사시이다케쟈 Ah
다정하기만 한다면 Ah

「俺についてこい」と言われても
오레니 츠이테코이 토 이와레테모
'나만 믿고 따라와'라고 해도

黙ってはついて行けないし
다맛테와 츠이테이케나이시
가만히 따라갈 수는 없어

これってワガママかな?
코렛테 와가마마카나
이게 고집쟁이인 걸까?


中身が大事だって
나카미가 다이지닷테
내면이 중요하다는 걸

初対面じゃ分からないし
쇼타이멘쟈 와카라나이시
초면에는 알 수 없어

勢いも大事だって
이키오이모 다이지닷테 
느낌도 중요하다고

妥協もできないわ
다쿄-모 데키나이와
타협할 수도 없어


もしも運命の人がいるのなら
모시모 운메이노 히토가 이루노나라
만약 운명의 사람이 있는 거라면

運命の出会いがあるなら
운메이노 데아이가 아루나라
운명의 만남이 있는 거라면

あなたはいったい
아나타와 잇타이
너는 도대체

いつになれば辿り着くのかしら?
이츠니 나레바 타도리츠쿠노카시라
언제쯤 도착하는 걸까?

占いでは昨日のはずだけど
우라 나이데와 키노-노 하즈다케도
점에서는 어제였겠지만

明日か明後日か来年かな?
아시타카 아삿테카 라이넨카나
내일이나 모레, 아님 내년일까?

いつかあなたが迎えに来てくれる
이츠카 아나타가 무카에니 키테쿠레루
언젠가 네가 데리러 와 줄

その日まで待っているから
소노히마데 맛테이루카라
그날까지 기다리고 있으니까


一分一秒 今この瞬間も
잇푼 이치뵤- 이마 코노 슌칸모
1분 1초 지금 이 순간에도

運命のその時に近づいてる
운메이노 소노 토키니 치카즈이테루
운명의 그때에 가까워지고 있어

夢を見ている いつかあなたと
유메오 미테이루 이츠카 아나타토
꿈을 꾸고 있어, 언젠가 너와

たったひとりの運命の人と
탓타 히토리노 운메이노 히토토
단 한 명의 운명의 사람과


もしも運命の人がいるのなら
모시모 운메이노 히토가 이루노나라
만약 운명의 사람이 있는 거라면

運命の出会いがあるなら
운메이노 데아이가 아루나라
운명의 만남이 있는 거라면

あなたはいったい
아나타와 잇타이
너는 도대체

どこで寄り道しているのかしら?
도코데 요리미치시테이루노카시라 
어디에 들렀다 오는 걸까?

私ならずっとここにいるよ
와타시나라 즛토 코코니 이루요
나라면 계속 여기에 있을 거야

そろそろ待ちくたびれる頃
소로소로 마치쿠타비레루 코로
슬슬 기다리는 것이 지칠 때쯤

風のうわさではまた誰かが
카제노 우와사데와 마타 다레카가
바람의 소문으로는 또 누군가가

運命の人に出逢ったみたい
운메이노 히토니 데앗타미타이
운명의 사람을 만난 것 같아

あなたが迎えに来てくれる
아나타가 무카에니 키테쿠레루
네가 데리러 와 줄 

その日まで やっぱり… 待てないわ
소노 히마데 얏파리 마테나이와
그날까지 역시... 기다릴 수만은 없어