Lylic/乃木坂46(Nogizaka46)

乃木坂46(노기자카46) My Rule | 가사 번역 MV

mlpknoo 2022. 12. 11. 22:36

 

 

 

My Rule

 

 

雨がどんなに降ったって

아메가 돈나니 훗탓테

비가 아무리 내린대도

 

傘を差すのは嫌なんだ

카사오 사스노와 이야난다

우산을 쓰는 건 싫어

 

もしそれが運命なら 僕は

모시 소레가 운메이나라 보쿠와

만약 그것이 운명이라면 나는

 

ずぶ濡れのまま歩いてやる

즈부누레노 마마 아루이테야루

흠뻑 젖은 채 걸을 거야

 

 

本やカバンを翳したり

혼야 카반오 카자시타리

책이나 가방을 가리거나

 

屋根を探して走らない

야네오 사가시테 하시라나이

지붕을 찾아 뛰지 않을 거야

 

僕が無様(ぶざま)に見えたとしても

보쿠가 부자마니 미에타토 시테모

내가 흉해 보였다고 해도

 

ハンカチなんか差し出すなよ

한카치난카 사시다스나요

손수건 따위 내밀지 마

 

 

バカみたいだと

바카미타이다토

바보 같다고

 

笑えばいいさ

와라에바 이이사

웃으면 되지

 

痩せ我慢してどうする?

야세가만시테 도-스루

억지로 버텨서 어떡할 거야?

 

何をそんなに意地を張るのか?

나니오 손나니 이지오 하루노카

무엇을 그렇게 고집 부리는 거야?

 

大人なのに…

오토나나노니

어른이면서

 

 

自分のルール決めたんだ

지분노 루-루 키메탄다

나만의 규칙을 정했어

 

甘えて生きたくはない

아마에테 이키타쿠와 나이

어리광 부리며 살고 싶지 않아

 

どんなに苦しい時だって

돈나니 쿠루시이 토키닷테

아무리 괴로울 때라도

 

愚直に守りたい

구초쿠니 마모리타이

우직하게 지키고 싶어

 

何でもそうよかったんだ

난데모 소- 요캇탄다

무엇이라도 그래 간단해

 

困難と向き合うこと

콘난토 무키아우 코토

곤란함과 마주 보는 것

 

何があっても逃げ出さない

나니가 앗테모 니게다사나이

무엇이 있어도 도망치지 않아

 

意思を試したかった

이시오 타메시타캇타

내 의지를 시험해 보고 싶었어

 

たった一つだけ

탓타 히토츠다케

단 한 가지

 

My rule

 

 

空の機嫌を窺って

소라노 키겐오 우카갓테

하늘의 기분을 살피고

 

傘を閉じたり開いたり

카사오 토지타리 히라이타리

우산을 접었다 폈다

 

もうそんな生き方なんかごめん

모- 손나 이키카타난카 고멘

이제 그런 생활 방식 따위 사양할게

 

一度濡れれば自由になる

이치도 누레레바 지유-니 나루

한 번 젖으면 자유로워져

 

 

何を信じて歩くのか?

나니오 신지테 아루쿠노카

무엇을 믿으며 걷는 거야?

 

天気予報は見たくない

텐키요호-와 미타쿠나이

일기예보는 보고 싶지 않아

 

君にやさしく叱られたって

키미니 야사시쿠 시카라레탓테

너에게 다정하게 꾸중 들어도

 

風邪をひいても構わないさ

카제오 히이테모 카마와나이사

감기에 걸려도 상관없어

 

 

いつからこんな

이츠카라 콘나

언제부터 이렇게

 

頑固になった?

간코니 낫타

완고해졌지?

 

扱いづらいタイプだ

아츠카이즈라이 타이푸다

다루기 어려운 타입이야

 

何を求めて拒否してるのか?

나니오 모토메테 쿄히시테루노카

무엇을 원해서 거부하고 있는 거야?

 

協調性

쿄-쵸-세이

협조성

 

 

勝手にルール決めたんだ

캇테니 루-루 키메탄다

마음대로 규칙을 정했어

 

そんなに考えないまま

손나니 칸가에나이 마마

그다지 생각하지 않은 채

 

例えば普通の日常で

타토에바 후츠우노 니치죠-데

예를 들면 평범한 일상에서

 

今日からできること

쿄-카라 데키루 코토

오늘부터 할 수 있는

 

当たり前と思っていた

아타리마에토 오못테이타

당연하다고 생각했던

 

行動を禁止して

코-도-오 킨시시테

행동을 금지하고

 

誰も得なんかしないのに

다레모 토쿠난카 시나이노니

누구에게도 좋을 게 없는데

 

願を掛けるみたいに…

간오 카케루미타이니

소원을 비는듯이

 

僕が選んだのは

보쿠가 에란다노와

내가 선택한 것은

 

My rule

 

 

自分のルール決めたんだ

지분노 루-루 키메탄다

나만의 규칙을 정했어

 

甘えて生きたくはない

아마에테 이키타쿠와 나이

어리광 부리며 살고 싶지 않아

 

どんなに苦しい時だって

돈나니 쿠루시이 토키닷테

아무리 괴로울 때라도

 

愚直に守りたい

구초쿠니 마모리타이

우직하게 지키고 싶어

 

何でもそうよかったんだ

난데모 소- 요캇타다

무엇이라도 그래 간단해

 

困難と向き合うこと

콘난토 무키아우 코토

곤란함과 마주 보는 것

 

何があっても逃げ出さない

나니가 앗테모 니게다사나이

무엇이 있어도 도망 치지 않아

 

意思を試したかった

이시오 타메시타캇타

내 의지를 시험해 보고 싶었어

 

たった一つだけ

탓타 히토츠다케

단 한 가지

 

My rule