ロマンスのスタート
로망스노 스타-토
로맨스의 시작
自転車で追いかけた
지텐샤데 오이카케타
자전거로 뒤쫓아갔던
あのバスに引き離されて
아노 바스니 히키 하나사레테
그 버스에 뒤처져서
窓際で不思議そうに君が僕を見る
마도기와데 후시기 소-니 키미가 보쿠오 미루
창가에서 신기하다는 듯이 네가 나를 바라봐
交差点 赤で 追いついても
고-사텐 아카데 오이츠이테모
교차로 빨간불에 뒤쫓아가 봐도
何にもできない 僕なのに
나니모 데키나이 보쿠나노니
아무것도 할 수 없는 나인데
今朝はなぜ あんな向きになって
케사와 나제 안나 무키니 낫테
오늘 아침에는 왜 그렇게 적극적으로
ペダル漕いだのだろう?
페다루 코이다노다로-
페달을 밟았던 걸까?
ふいに僕は目覚めてしまった
후이니 보쿠와 메자메테시맛타
갑자기 나는 눈떠 버린 거야
電流 走ったように
덴류- 하싯타요-니
전류가 흐른 것처럼
初めて 君に恋をした
하지메테 키미니 코이오시타
처음으로 너에게 사랑을 했어
ついに僕は目覚めてしまった
츠이니 보쿠와 메자메테시맛타
드디어 나는 눈을 떠 버린 거야
今までとは違うんだ
이마마데토와 치가운다
지금까지와는 달라
刺激的な君との出会い
시게키테키나 키미토노 데아이
자극적인 너와의 만남
ロマンスのスタート
로망스노 스타-토
로맨스의 시작
純情が服を着た
쥰죠-가 후쿠오키타
순정이 옷을 입었어
イケテナイそう僕なんだ
이케테나이 소- 보쿠난다
멋있지도 않은 그런 나야
バス停で待ってるとか そんな勇気ない
바스테이데 맛테루토카 손나 유-키 나이
버스 정류장에서 기다린다던가 그런 용기는 없어
切ない気持ち押されるように
세츠나이 키모치 오사레루요-니
애틋한 마음을 누르려고
全力で何かをしたかった
젠료쿠데 나니카오 시타캇타
전력으로 무언가를 하고 싶었어
遠ざかるバスは誰も知らない
토-자카루 바스와 다레모 시라나이
멀어지는 버스는 아무도 모르는
僕だけの憧れ
보쿠다케노 아코가레
나만의 동경
ある日 君にハート奪われた
아루히 키미니 하토 우바와레타
어느 날 너에게 마음을 빼앗긴 거야
偶然 見かけただけで
구-젠 미카케타다케데
우연히 본 것만으로
ホントの恋に落ちたんだ
혼토노 코이니 오치탄다
진심으로 사랑에 빠졌어
そうさ 君にハート奪われた
소-사 키미니 하토 우바와레타
그래 너에게 마음을 빼앗겼어
驚くほど簡単に…
오도로쿠 호도 칸탄니
놀랄 정도로 쉽게...
僕のことに気づいてくれたら
보쿠노 코토니 키즈이테쿠레타라
나를 알아채 준다면
ロマンスのスタート
로망스노 스타-토
로맨스의 시작
ふいに僕は目覚めてしまった
후이니 보쿠와 메자메테시맛타
갑자기 나는 눈떠 버린 거야
電流 走ったように
덴류- 하싯타요-니
전류가 흐르듯이
初めて 君に恋をした
하지메테 키미니 코이오 시타
처음으로 너에게 사랑을 했어
ついに僕は目覚めてしまった
츠이니 보쿠와 메자메테 시맛타
드디어 나는 눈떠 버린 거야
今までとは違うんだ
이마마데토와 치가운다
지금까지와는 달라
刺激的な君との出会い
시게키테키나 키미토노 데아니
자극적인 너와의 만남
ロマンスのロマンスの
로망스노 로망스노
로맨스의 로맨스의
ロマンスのスタート
로망스노 스타-토
로맨스의 시작
'Lylic > 乃木坂46(Nogizaka46)' 카테고리의 다른 글
乃木坂46(노기자카46) サヨナラの意味 이별의 의미|가사 번역 MV (0) | 2022.12.21 |
---|---|
乃木坂46(노기자카46) インフルエンサー influencer|가사 번역 MV (0) | 2022.12.19 |
乃木坂46(노기자카46) ガールズルール Girl's Rule|가사 번역 MV (0) | 2022.12.16 |
乃木坂46(노기자카46) 逃げ水 신기루|가사 번역 MV (0) | 2022.12.12 |
乃木坂46(노기자카46) 行くあてのない僕たち 갈 곳 없는 우리들|가사 번역 듣기 (0) | 2022.12.12 |