본문 바로가기

Lylic/乃木坂46(Nogizaka46)

乃木坂46(노기자카46) しあわせの保護色 행복의 보호색|가사 번역 MV

 

 

しあわせの保護色
시아와세노 호고쇼쿠
행복의 보호색


探し物はどこにあるのだろう?
사가시모노와 도코니 아루노다로-
찾는 것들은 어디에 있을까?

いつの日にか 置き忘れたもの
이츠노 히니카 오키와스레타 모노
어느샌가 잃어버린 것

ああ 胸の奥 何度も問いかけて来た
아아 무네노 오쿠 난도모 토이카케테키타
아아 가슴 속 깊이 몇 번이나 물어 왔어

思い出のその中にあるかもしれない
오모이데노 소노 나카니 아루카모 시레나이
추억 그 속에 있을지도 몰라


涙が頬に溢れて 見えなかったけど
나미다가 호호니 아후레테 미에나캇타케도
눈물이 뺨에 흘러 보이지는 않았지만

このぬくもりは もしかしたら…
코노 누쿠모리와 모시카시타라
이 온기는 어쩌면...


しあわせはいつだって近くにあるんだ
시아와세와 이츠닷테 치카쿠니 아룬다
행복은 언제나 가까이에 있어

保護色のようなもの 気づいてないだけ
호고쇼쿠노요-나 모노 키즈이테나이다케
보호색 같은 것, 눈치채지 못 하고 있을 뿐이야

I found it, Will be good

I found it, I know well

I found it, In my heart

やっと見つけた
얏토 미츠케타
겨우 찾아냈어


慌ただしい日々に流されてた
아와타다시이 히비니 나가사레테타
분주한 날들에 떠내려가던

些細なことが大事なことだった
사사이나 코토가 다이지나 코토닷타
사소한 것들이 소중한 일이었어

そう 空の色 風が運ぶ花の香り
소- 소라노 이로 카제가 하코부 하나노 카오리
그래 하늘의 빛깔, 바람이 나르는 꽃향기

風景も感情も永遠じゃないんだ
후-케이모 칸죠-모 에이엔쟈 나이다
풍경도 감정도 영원한 건 없어


サヨナラ 言ってしまったら 消えてしまうような
사요나라 잇테시맛타라 키에테시마우요-나
이별을 말하면 사라져 버릴 것만 같은

夢の続きは ほらすぐそこ…
유메노 츠즈키와 호라 스구 소코
꿈의 연속은 봐 봐 바로 저기에...


しあわせは少しずつ見えて来るものさ
시아와세와 스코시즈츠 미에테쿠루 모노사
행복은 조금씩 보이기 마련이야

変わらない毎日に紛れていたんだ
카와라나이 마이니치니 마기레테이탄다
변함없는 하루하루에 잊고 있었어

I found it, Will be good

I found it, I know well

I found it, In my heart

こんなところに…
콘나 토코로니
이런 곳에...


僕にできることは君にヒントを出すこと(しあわせとは…)
보쿠니 데키루 코토와 키미니 힌토오 다스 코토(시아와세토와)
내가 할 수 있는 일은 너에게 힌트를 주는 일(행복이란...)

簡単な見つけ方
칸탄나 미츠케카타
간단한 찾는 법

悲しくなった時は思い出して欲しい
카나시쿠 낫타 토키와 오모이다시테 호시이
슬퍼지게 되었을 때 떠올려 줬으면 좋겠어


しあわせはいつだって近くにあるんだ
시아와세와 이츠닷테 치카쿠니 아룬다
행복은 언제나 가까이에 있어

保護色のようなもの 気づいてないだけ
호고쇼쿠노요-나 모노 키즈이테나이다케
보호색 같은 것, 눈치채지 못 하고 있을 뿐이야

I found it, Will be good

I found it, I know well

I found it, In my heart

やっと見つけた
얏토 미츠케타
겨우 찾아냈어