ロビンソン
로빈손
Robinson
スピッツ
스핏츠
海でのはなし。 挿入歌
바다에서의 이야기 삽입곡
작사:草野正宗
작곡:草野正宗
편곡:笹路正徳・スピッツ
발매일:1995/04/05
新しい季節は なぜかせつない日々で
아타리시이 키세츠와 나제카 세츠나이 히비데
새로운 계절은 왠지 애뜻한 날들로
河原の道を自転車で 走る君を追いかけた
카와라노 미치오 지텐샤데 하시루 키미오 오이카케타
강변길을 자전거를 타고 달리는 너를 뒤쫓았어
思い出のレコードと 大げさなエピソードを
오모이데노 레코-도토 오-게사나 에피소-도오
추억의 레코드와 과장된 에피소드를
疲れた肩にぶらさげて しかめつら まぶしそうに
츠카레타 카타니 부라사게테 시카메츠라 마부시소-니
지친 어깨에 늘어뜨리고 인상을 찌푸려 눈이 부신 듯
同じセリフ 同じ時 思わず口にするような
오나지 세리후 오나지 토키 오모와즈 쿠치니 스루요-나
같은 대사, 같은 시간, 무심한 듯한
ありふれたこの魔法で つくり上げたよ
아리후레타 코노 마호-데 츠쿠리아게타요
흔한 이 마법으로 만들어냈지
誰も触われない 二人だけの国 君の手を離さぬように
다레모 사와레나이 후타리다케노 쿠니 키미노 테오 하나사누요-니
아무도 만질 수 없는 둘만의 나라, 너의 손을 놓치지 않도록
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乗る
오-키나 치카라데 소라니 우카베타라 루라라 우츄-노 카제니 노루
큰 힘으로 하늘에 띄운다면 룰라라 우주의 바람을 타
片隅に捨てられて 呼吸をやめない猫も
카타스미니 스테라레테 코큐-오 야메나이 네코모
한쪽 구석에 버려져 숨을 멈추지 않는 고양이도
どこか似ている 抱き上げて 無理やりに頬よせるよ
도코가 니테이루 다키아게테 무리야리니 호- 요세루요
어딘가 닮았어, 안아 올려 억지로 볼을 맞대어 보지
いつもの交差点で 見上げた丸い窓は
이츠모노 코-사텐데 미아게타 마루이 마도와
언제나의 교차로에서 올려다본 둥근 창문은
うす汚れてる ぎりぎりの 三日月も僕を見てた
우스요고레테루 기리기리노 밋카츠키모 보쿠오 미테타
더러워져 있어, 아슬아슬한 초승달도 나를 보고 있어
待ちぶせた夢のほとり 驚いた君の瞳
마치부세타 유메노 호토리 오도로이타 키미노 히토미
기다렸던 꿈 가운데 놀란 너의 눈동자
そして僕ら今ここで 生まれ変わるよ
소시테 보쿠라 이마 코코데 우마레카와루요
그리고 우리는 지금 여기서 다시 태어날 거야
誰も触われない 二人だけの国 終わらない歌ばらまいて
다레모 사와레나이 후타리다케노 쿠니 오와라나이 우타 바라마이테
아무도 만질 수 없는 둘만의 나라, 끝나지 않는 노래를 흩뿌리고
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乗る
오-키나 치카라데 소라니 우카베타라 루라라 우츄-노 카제니 노루
큰 힘으로 하늘에 띄운다면 룰라라 우주의 바람을 타
大きな力で 空に浮かべたら ルララ 宇宙の風に乗る
오-키나 치카라데 소라니 우카베타라 루라라 우츄-노 카제니 노루
큰 힘으로 하늘에 띄운다면 룰라라 우주의 바람을 타
ルララ 宇宙の風に乗る
루라라 우츄-노 카제니 노루
룰라라 우주의 바람을 타
'Lylic > J-pop' 카테고리의 다른 글
いきものがかり(이키모노 가카리) ブルーバード Blue Bird|가사 번역 MV (0) | 2023.12.12 |
---|---|
秦基博(모토히로 하타) アイ 아이|가사 번역 MV (1) | 2023.08.19 |
YUI(유이) SUMMER SONG|가사 번역 MV (0) | 2023.08.15 |
椎名林檎(시이나 링고) 丸の内サディスティック(마루노우치 새디스틱)|가사 번역 MV (0) | 2023.07.30 |
SEKAI NO OWARI(세카이노 오와리) サザンカ (사잔카)|가사 번역 MV (0) | 2023.06.17 |