본문 바로가기

Lylic/乃木坂46(Nogizaka46)

乃木坂46(노기자카46) 悲しみの忘れ方 슬픔을 잊는 방법|가사 번역 MV

 

 

 

悲しみの忘れ方
카나시미노 와스레카타
슬픔을 잊는 방법

爽やかな風が吹いて
사와야카나 카제가 후이테 
산뜻한 바람이 불어

木々の枝 揺らしている
키기노 에다 유라시테이루
나뭇가지를 흔들고 있어

木漏れ日のその下を歩きながら想う
코모레비노 소노 시타오 아루키나가라 오모우
나뭇잎 사이의 햇빛 아래를 걸으며 생각해

どんな道もきっとどこかへ続く
돈나 미치모 킷토 도코카에 츠즈쿠
어떤 길이라도 분명 어딘가로 이어질 거라고

あの頃の私たちは
아노 코로노 와타시타치와 
그때의 우리는

今いる場所もわからずに
이마이루 바쇼모 와카라즈니
지금 있는 장소도 알지 못한 채

暗くて見えない道 星を探すように
쿠라쿠테 미에나이 미치 호시오 사가스요-니
어두워서 보이지 않는 길에서 별을 찾듯이

胸の奥の夢を手がかりにしてた
무네노 오쿠노 유메오 테가카리니 시테타
가슴 속 꿈을 이정표로 삼았었지

つらいこともいっぱいあった
츠라이 코토모 잇파이 앗타
괴로운 일도 많았어

いくつもの坂 登った
이쿠츠모노 사카 노봇타
여러 언덕도 올랐지


迷ってるのは
마욧테루노와
헤매고 있는 건

私だけじゃないんだ
와타시다케쟈나인다
나뿐만이 아니야

そばにいつだって誰かいる
소바니 이츠닷테 다레카 이루
곁에 언제나 누군가 있어

いいことひとつ
이이코토 히토츠
좋은 일 하나

今日の中に見つけて
쿄-노 나카니 미츠케테
오늘 중으로 찾아서

悲しみをひとつ
카나시미오 히토츠
슬픔 하나

忘れようとして来た
와스레요-토 시테키타
잊으려고 해 왔어


突然に鳴り響いた
토츠젠니 나리 히비이타
갑자기 울려퍼진

雷に逃げ惑って
카미나리니 니게마돗테
천둥 소리에 도망치다

夕立に濡れながら雲を見上げ想う
유-다치니 누레나가라 쿠모오 미아게 오모우
소나기에 젖으면서 구름을 올려다보고 생각해

どんな雨もやがて晴れ間に変わる
돈나 아메모 야가테 하레마니 카와루
어떤 비도 이윽고 맑은 하늘로 변한다고

その時のあの彼女は
소노 토키노 아노 카노죠와
그때의 그 소녀는

自分の居場所 失くしてた
지분노 이바쇼 나쿠시테타
자신이 있을 곳을 잃었어

みんなとはぐれそうで心配をしたけど
민나토 하구레소-데 신파이오시타케도
모두와 떨어질까 걱정했지만

探す声を聞いて道に戻った
사가스코에오 키이테 미치니 모돗타
찾는 소리를 듣고 제자리로 돌아왔어

ケンカだっていっぱいしたよ
켄카닷테 잇파이시타요
다툼도 많았어

だから仲間になれたんだ
다카라 나카마니 나레탄다
그랬기에 친구가 될 수 있었던 거야


悩んでたのは
나얀데타노와
고민하고 있던 건

私だけじゃないんだ
와타시다케쟈나인다
나뿐만이 아니야

逃げ出そうとした何回も…
니게다소-토시타 난카이모
도망치려 했었어 몇 번이나...

あきらめかけて
아키라메카케테
포기하려다

今日ちょっと頑張って
쿄- 춋토 간밧테
오늘 조금만 힘내서

明日はそれ以上
아시타와 소레 이죠-
내일은 그 이상으로

頑張るのが希望だ
간바루노가 키보-다
힘을 내는 게 희망이야


迷ってるのは
마욧테루노와
망설이고 있는 건 

私だけじゃないんだ
와타시다케쟈나인다
나뿐만이 아니야

そばにいつだって誰かいる
소바니 이츠닷테 다레카 이루
곁에 언제나 누군가가 있어

いいことひとつ
이이 코토 히토츠
좋은 일 하나

今日の中に見つけて
쿄-노 나카니 미츠케테
오늘 중으로 찾아서

悲しみをひとつ
카나시미오 히토츠
슬픔을 하나

忘れようとして来た
와스레요-토 시테키타
잊으려고 해 왔어


思い通りに何も行かないけれど
오모이도-리니 나니모 유카나이 케레도
생각대로 아무것도 되지 않더라도

それでも誰もが前を向く
소레데모 다레모가 마에오 무쿠
그렇지만 모두가 앞을 향해

みんな同じだ
민나 오나지다
다들 똑같아

迷い悩み傷つく
마요이 나야미 키즈츠쿠
헤매고 고민하고 상처 받고

悲しくなったら
카나시쿠낫타라
슬퍼지면

もっともっと泣こうよ
못토 못토 네코-요
더욱 더 울어 버리자