涙がまだ悲しみだった頃
나미다가 마다 카나시미닷타 코로
눈물이 아직 슬픔이었던 때
確かにそう私は
타시카니 소- 와타시와
하긴 그래 나는
あなたに恋をしてた
아나타니 코이오 시테탓
너를 사랑하고 있다고나
ってかね 恋をしてる
테카네 코이오 시테루
할까 사랑을 할
つもりだったのよ
츠모리닷타노요
생각이었어
あなたは大人だったし
아나타와 오토닷타시
너는 어른이었고
今 考えれば適当に
이마 칸가에레바 테키토-니
지금 생각하면 적당히
あしらわれていたわ
아시라와레테이타와
대하고 있을 뿐이었지
私がキスを迫ったこともあったね
와타시가 키스오 세맛타 코토모 앗타네
내가 키스를 재촉한 적도 있었지
なぜか後ずさりされて
나제카 아토즈사리사레테
왠지 뒷걸음질 치는 거 같아서
それ以来 自信を失ったのよ
소레이라이 지신오 우시낫타노요
그 이후로 자신감을 잃었어
涙がまだ悲しみだった頃
나미다가 마다 카나시미닷타 코로
눈물이 아직 슬픔이었던 때
胸の奥が締め付けられて苦しかった
무네노 오쿠가 시메츠케라레테 쿠루시캇타
가슴 속이 조여들고 괴로웠어
そういう時どうすればいいのか?
소-유- 토키 도-스레바 이이노카?
어떻게 하는 것이 좋을까?
学校じゃ何も教えてくれない
갓코-쟈 나니모 오시에테쿠레나이
학교에서는 아무것도 가르쳐 주지 않아
ぶつぶつ言いながら 帰り道の商店街
부츠부츠 이이나가라 카에리미치노 쇼-텐가이
투덜거리며 돌아가는 길의 상가에서
全力で走るしかなかった
젠료쿠데 하시루시카 나캇타
전력으로 달릴 수밖에 없었어
大人になる前って
오토나니 나루 마엣테
어른이 되기 전은
何だか損をしてた
난다카 손오 시테
뭔가 손해를 보는 것 같았어
だってね もっと楽な
타닷테네 못토 라쿠나
왜냐면 좀 더 편안한
生き方があった
이키카타가 앗타
생활 방식이 있었기 때문이지
人間 追えば逃げるし
닌겐 오에바 니게루시
인간은 쫓으면 도망가고
そう 逃げれば追いかけるもの
소- 니게레바 오이카케루 모노
그래 도망가면 쫓는 것
一途すぎたみたい
잇토스기타미타이
너무 일편단심했나 봐
あなたが女の人と歩いてた場面
아나타가 온나노 히토토 아루이테타 바멘
네가 여자와 걷고 있던 장면
偶然 見かけてしまって
구-젠 미카케테시맛테
우연히 보게 되었을 땐
街角で過呼吸になったっけ
마치카도데 카코큐-니 낫탓케
길거리에서 숨이 멎는 것 같았었지
涙をすぐ流せばよかった
나미다오 스구 나가세바 요캇타
눈물을 바로 흘렸으면 좋았을걸
我慢しなきゃいけないものだって思ってた
가만시나캬 이케나이 모노닷테 오못테타
참지 않으면 안 되는 거라고 생각했어
そう笑顔の作り方忘れて
소- 에가오노 츠쿠리카타 와스레테
그렇게 웃는 얼굴 하는 법을 잊어 버려
友達や親に当たってしまった
토모다치야 오야니 아탓테시맛타
친구나 부모에게 화풀이해 버렸어
心のあちこちが青い痣になったあの日
코코로노 아치코치가 아오이 아자니 낫타 아노히
마음 곳곳에 푸른 멍이 들었던 그날
傷つくにはまだ幼かった
키즈츠쿠니와 마다 오사나캇타
상처 받기엔 아직 어렸지
ようやく今 泣き方を知った
요-야쿠 이마 나키카타오 싯타
이제야 겨우 우는 법을 알게 되었어
頭の中 空っぽにして俯けばいい
아타마노 나카 카랏포니 시테 우츠무케바 이이
머릿속을 비우고 고개를 숙이면 돼
涙をすぐ流せばよかった
나미다오 스구 나가세바 요캇타
눈물을 바로 흘렸으면 좋았을걸
我慢しなきゃいけないものだって思ってた
가만시나캬 이케나이 모노닷테 오못테타
참지 않으면 안 되는 거라고 생각했어
そう笑顔の作り方忘れて
소- 에가오노 츠쿠리카타 와스레테
그렇게 웃는 얼굴 하는 법을 잊어 버려
友達や親に当たってしまった
토모다치야 오야니 아탓테시맛타
친구나 부모에게 화풀이해 버렸어
心のあちこちが青い痣になったあの日
코코로노 아치코치가 아오이 아자니 낫타 아노히
마음 곳곳에 푸른 멍이 들었던 그날
傷つくにはまだ幼かった
키즈츠쿠니와 마다 오사나캇타
상처 받기엔 아직 어렸지
'Lylic > 乃木坂46(Nogizaka46)' 카테고리의 다른 글
乃木坂46(노기자카46) 人はなぜ走るのか? 사람은 왜 달릴까?|가사 번역 MV (1) | 2023.01.04 |
---|---|
乃木坂46(노기자카46) 音が出ないギター 소리가 나지 않는 기타|가사 번역 MV (1) | 2023.01.04 |
乃木坂46(노기자카46) ボーダー Border|가사 번역 듣기 (1) | 2023.01.04 |
乃木坂46(노기자카46) 裸足でSummer 맨발로 Summer|가사 번역 MV (0) | 2023.01.03 |
乃木坂46(노기자카46) 人間という楽器 인간이라는 악기|가사 번역 듣기 (0) | 2023.01.02 |