ボーダー
보-다-
Border
誰かのその腕に
다레카노 소노 우데니
누군가의 그 팔에
しがみつき立ち上がるよりも
시가미츠키 타치아가루요리모
의지해 일어서기보다는
太陽に手を伸ばし
타이요-니 테오 노바시
태양에 손을 뻗어
僕たちの強いその意思で
보쿠타치노 츠요이 소노 이시데
우리의 강한 그 의지로
立ち上がろう
타치아가로-
일어서자
砂が風に吹かれて
스나가 카제니 후카레테
모래 바람이 불어와
まわりがもう見えなくなっても
마와리가 모- 미에나쿠 낫테모
주위가 더 이상 보이지 않아도
新しいその世界は
아타라시이 소노 세카이와
새로운 그 세계는
そこにある
소코니 아루
그곳에 있어
誰も邪魔できない
다레모 자마데키나이
누구도 방해할 수 없어
自由のボーダー
지유-니 보-다-
자유의 Border
最後の国境
사이고노 콧쿄-
마지막 국경
この愛と一緒に越えよう
코노 아이토 잇쇼니 코에요-
이 사랑과 함께 넘자
古い地図は書き換えるんだ
후루이 치즈와 카키카에룬다
오래된 지도는 다시 쓰는 거야
未来の希望を
미라이노 키보-오
미래의 희망을
君に届けるために
키미니 토도케루 타메니
너에게 전하기 위해
歩いて行く
아루이테이쿠
걸어갈 거야
もう争いはやめにしようよ
모-아라소이와 야메니 시요-요
이제 싸움은 그만두자
大人のその嘘が
오토나노 소노 우소가
어른들의 그 거짓말이
どれだけの人を傷つけたのか?
도레다케노 히토오 키즈츠케타노카
얼마나 많은 사람에게 상처를 주었을까?
目の前の悲しみが
메노 마에노 카나시미가
눈 앞의 슬픔이
ほら 僕たちの現実だと
호라 보쿠타치노 겐지츠다토
자, 우리의 현실이라고
受け止めよう
우케토메요-
받아들이자
夢は瓦礫の下で
유메와 가레키노 시타데
꿈은 잿더미 아래에서
今でもまだ呼吸をしている
이마데모 마다 코큐-오 시테이루
아직 숨쉬고 있어
あきらめたその力は
아키라메타 소노 치카라와
포기한 그 힘은
生きている
이키테이루
살아 있어
もう一度渡ろう
모-이치도 와타로-
다시 한번 넘어 가자
明日のボーダー
아시타노 보-다-
내일의 Border
昨日の国境
키노-노 콧쿄-
어제의 국경
空だけを見上げて越えよう
소라다케오 미아게테 코에요-
하늘만 올려다 보며 넘어 가자
地球儀など もう意味はない
치큐-기나도 모- 이미와 나이
지구본 따위는 이제 의미 없어
小さな一歩が
치-사나 잇포가
작은 걸음이
広い心の大地
히로이 코코로노 다이치
넓은 마음의 대지를
見つけるはず
미츠케루 하즈
찾을 거야
さあ 「イマジン」を歌い続けろ!
사아 이마진 오 우타이츠즈케로
자, 'Imagine'을 계속 부르자!
これからすべて変わるだろう(変えて行くよ)
코레카라 스베테 카와루다로- (카에테유쿠요)
앞으로 다 바뀔 거야 (바꿔 갈게)
勝手なルールさ
캇테나 루-루사
제멋대로인 룰을 말야
そのボーダーに縛られていたこと
소노 보-다-니 시바라레 테이타 코토
그 Border에 묶여 있던 것
越えてしまえば(わかるんだ)
코에테시마에바 (와카룬다)
넘어 버리면 (알 거야)
そんな愚かな“啀み合い”のレガシー
손나 오로카나 이가 미아이노 레카시-
그런 어리석은 "반목"의 Legacy
誰も邪魔できない
다레모 자마테키나이
누구도 방해할 수 없어
自由のボーダー
지유-노 보-다-
자유의 Border
最後の国境
사이고노 콧쿄-
마지막 국경
この愛と一緒に越えよう
코노 아이토 잇쇼니 코에요-
이 사랑과 함께 넘자
古い地図は書き換えるんだ
후루이 치즈와 카키카에룬다
오래된 지도는 다시 쓰는 거야
未来の希望を
미라이노 키보-오
미래의 희망을
君に届けるために
키미니 토도케루 타메니
너에게 전하기 위해
歩いて行く
아루이테유쿠
걸어갈 거야
もう争いはやめにしようよ
모-아라소이와 야메니 시요-요
이제 싸움은 그만두자
ねえ 消えただろう
네에 키에타다로-
그렇게 사라졌겠지
目の前のボーダー
메노 마에노 보-다
눈 앞의 Border
何もないよ
나니모 나이요
아무것도 아니야
ねえ 消えただろう
네에 키에타다로-
그렇게 사라졌겠지
どこへでも行ける
도코에데모 이케루
어디든지 갈 수 있어
しあわせの道
시아와세노 미치
행복의 길
世界中へピース
세카이쥬-에 피-스
전세계로 Peace
'Lylic > 乃木坂46(Nogizaka46)' 카테고리의 다른 글
乃木坂46(노기자카46) 音が出ないギター 소리가 나지 않는 기타|가사 번역 MV (1) | 2023.01.04 |
---|---|
乃木坂46(노기자카46) 涙がまだ悲しみだった頃 눈물이 아직 슬픔이었던 때|가사 번역 MV (0) | 2023.01.04 |
乃木坂46(노기자카46) 裸足でSummer 맨발로 Summer|가사 번역 MV (0) | 2023.01.03 |
乃木坂46(노기자카46) 人間という楽器 인간이라는 악기|가사 번역 듣기 (0) | 2023.01.02 |
乃木坂46(노기자카46) 扇風機 선풍기|가사 번역 MV (0) | 2023.01.02 |