人間という楽器
닌겐토 이우 각키
인간이라는 악기
Oh~ Oh~ Oh~
Oh~ Oh~ Oh~
Oh~ Oh~ Oh~
Oh~ Oh~ Oh~
どこかで誰かが
도코카데 다레카가
어딘가에서 누군가가
恋をしたらしい
코이오 시타라시이
사랑을 한 것 같아
世界を駆け巡る
세카이오 카케메구루
세상을 떠도는
しあわせな噂さ
시아와세나 우와사사
행복한 소문이야
名前も知らない
나마에모 시라나이
이름도 모르는
カップルのために
캇푸루노 타메니
커플을 위해
僕たちにできるのは
보쿠타치니 데키루노와
우리가 할 수 있는 일은
歌って踊ること
우탓테 오도루 코토
노래하며 춤추는 것
何かを叩いて
나니카오 타타이테
무언가를 두드려
リズムを刻んでみよう
리즈무오 키잔데미요-
리듬을 새겨 보자
動物の鳴き声を
도-부츠노 나키고에오
동물의 울음 소리를
真似するのもいい
마네스루노모 이이
따라해 보는 것도 좋아
雄叫び
오타케비
크게 소리 질러 봐
人間って素晴らしい
닌겐테 스바라시이
인간이란 훌륭해
誰かのためにお祝いできる
다레카노 타메니 오이와이데키루
누군가를 위해 축하할 수 있어
人間って素晴らしい
닌겐테 스바라시이
인간이란 훌륭해
誰かの愛は誰かに伝わるよ
다레카노 아이와 다레카니 츠타와루요
누군가의 사랑은 누군가에게 전해질 거야
それから2人は
소레카라 후타리와
그 후 두 사람은
結婚したらしい
켓콘시타라시이
결혼한 것 같아
希望の鐘が鳴り
키보-노 카네가 나리
희망의 종이 울리고
子どもが生まれた
코도모가 우마레타
아이가 태어났어
会ったこともない
앗타 코토모 나이
만난 적도 없는
家族だったけれど
카조쿠닷타케레도
가족이었지만
僕たちにできること
보쿠타치니 데키루 코토
우리가 할 수 있는 일을
いつしか探してた
이츠시카 사가시테타
언젠가 찾아 봤지
大地を踏みしめ
다이치오 후미시메
대지를 딛고
自然に祈ってみよう
시젠니 이놋테미요-
자연스럽게 기도해 보자
太陽も満月も
타이요-모 만게츠모
태양도 보름달도
導いてくれる
미치비이테쿠레루
이끌어 주는
運命の道
운메이노 미치
운명의 길
人間って素晴らしい
닌겐테 스바라시이
인간이란 훌륭해
誰かのために笑顔になれる
다레카노 타메니 에가오니 나레루
누군가를 위해 미소 지을 수 있어
人間って素晴らしい
닌겐테 스바라시이
인간이란 훌륭해
肩組みながら平和の歌 歌おう
카타 쿠미나가라 헤이와노 우타우타오-
어깨동무 하면서 평화의 노래를 부르자
地球のどこにいたって
치큐-노 도코니 이탓테
지구 어디에 있어도
人は誰でも家族のように
히토와 다레데모 카조쿠노요-니
사람은 누구나 가족처럼
空を見上げて思い出すんだ
소라오 미아게테 오모이다슨다
하늘을 올려다 보고 생각해
君のことも
키미노 코토모
너도
ちゃんと見守るよ
챤토 미마모루요
잘 지켜 볼 거야
どこかで誰かが
도코카데 다레카가
어딘가에서 누군가가
恋をしたらしい
코이오 시타라시이
사랑을 한 것 같아
世界を駆け巡る
세카이오 카케메구루
세계를 떠도는
幸せな噂さ
시아와세나 우와사사
행복한 소문이야
近くの誰かと
치카쿠노 다레카토
곁에 있는 누군가와
優しく抱きしめ合おう
야사시쿠 다키시메아오-
다정하게 포옹하자
僕たちにできるのは
보쿠타치니 데키루노와
우리가 할 수 있는 일은
共に喜ぶこと
토모니 요로코부 코토
함께 기뻐하는 것이야
手拍子しながら
테뵤-시시나가라
손뼉을 치고
リズムで語り合おうよ
리즈무데 카타리아오-요
리듬으로 이야기하자
言葉なんか違ってても
코토바난카 치캇테테모
언어가 다르더라도
心は通じるんだ
코코로와 츠우지룬다
마음은 통하고 있어
ラブ&ピース
라부안도 피-스
Love&Peace
Oh~ Oh~ Oh~
Oh~ Oh~ Oh~
Oh~ Oh~ Oh~
Oh~ Oh~ Oh~
どこかで誰かが
도코카데 다레카가
어딘가에서 누군가가
恋をしたらしい
코이오 시타라시이
사랑을 한 것 같아
世界を駆け巡る
세카이오 카케메구루
세상을 떠도는
しあわせな噂さ
시아와세나 우와사사
행복한 소문이야
名前も知らない
나마에모 시라나이
이름도 모르는
カップルのために
캇푸루노 타메니
커플을 위해
僕たちにできるのは
보쿠타치니 데키루노와
우리가 할 수 있는 일은
歌って踊ること
우탓테 오도루 코토
노래하며 춤추는 것
何かを叩いて
나니카오 타타이테
무언가를 두드려
リズムを刻んでみよう
리즈무오 키잔데미요-
리듬을 새겨 보자
動物の鳴き声を
도-부츠노 나키고에오
동물의 울음 소리를
真似するのもいい
마네스루노모 이이
따라해 보는 것도 좋아
雄叫び
오타케비
크게 소리 질러 봐
人間って素晴らしい
닌겐테 스바라시이
인간이란 훌륭해
誰かのためにお祝いできる
다레카노 타메니 오이와이데키루
누군가를 위해 축하할 수 있어
人間って素晴らしい
닌겐테 스바라시이
인간이란 훌륭해
誰かの愛は誰かに伝わるよ
다레카노 아이와 다레카니 츠타와루요
누군가의 사랑은 누군가에게 전해질 거야
それから2人は
소레카라 후타리와
그 후 두 사람은
結婚したらしい
켓콘시타라시이
결혼한 것 같아
希望の鐘が鳴り
키보-노 카네가 나리
희망의 종이 울리고
子どもが生まれた
코도모가 우마레타
아이가 태어났어
会ったこともない
앗타 코토모 나이
만난 적도 없는
家族だったけれど
카조쿠닷타케레도
가족이었지만
僕たちにできること
보쿠타치니 데키루 코토
우리가 할 수 있는 일을
いつしか探してた
이츠시카 사가시테타
언젠가 찾아 봤지
大地を踏みしめ
다이치오 후미시메
대지를 딛고
自然に祈ってみよう
시젠니 이놋테미요-
자연스럽게 기도해 보자
太陽も満月も
타이요-모 만게츠모
태양도 보름달도
導いてくれる
미치비이테쿠레루
이끌어 주는
運命の道
운메이노 미치
운명의 길
人間って素晴らしい
닌겐테 스바라시이
인간이란 훌륭해
誰かのために笑顔になれる
다레카노 타메니 에가오니 나레루
누군가를 위해 미소 지을 수 있어
人間って素晴らしい
닌겐테 스바라시이
인간이란 훌륭해
肩組みながら平和の歌 歌おう
카타 쿠미나가라 헤이와노 우타우타오-
어깨동무 하면서 평화의 노래를 부르자
地球のどこにいたって
치큐-노 도코니 이탓테
지구 어디에 있어도
人は誰でも家族のように
히토와 다레데모 카조쿠노요-니
사람은 누구나 가족처럼
空を見上げて思い出すんだ
소라오 미아게테 오모이다슨다
하늘을 올려다 보고 생각해
君のことも
키미노 코토모
너도
ちゃんと見守るよ
챤토 미마모루요
잘 지켜 볼 거야
どこかで誰かが
도코카데 다레카가
어딘가에서 누군가가
恋をしたらしい
코이오 시타라시이
사랑을 한 것 같아
世界を駆け巡る
세카이오 카케메구루
세계를 떠도는
幸せな噂さ
시아와세나 우와사사
행복한 소문이야
近くの誰かと
치카쿠노 다레카토
곁에 있는 누군가와
優しく抱きしめ合おう
야사시쿠 다키시메아오-
다정하게 포옹하자
僕たちにできるのは
보쿠타치니 데키루노와
우리가 할 수 있는 일은
共に喜ぶこと
토모니 요로코부 코토
함께 기뻐하는 것이야
手拍子しながら
테뵤-시시나가라
손뼉을 치고
リズムで語り合おうよ
리즈무데 카타리아오-요
리듬으로 이야기하자
言葉なんか違ってても
코토바난카 치캇테테모
언어가 다르더라도
心は通じるんだ
코코로와 츠우지룬다
마음은 통하고 있어
ラブ&ピース
라부안도 피-스
Love&Peace
'Lylic > 乃木坂46(Nogizaka46)' 카테고리의 다른 글
乃木坂46(노기자카46) ボーダー Border|가사 번역 듣기 (1) | 2023.01.04 |
---|---|
乃木坂46(노기자카46) 裸足でSummer 맨발로 Summer|가사 번역 MV (0) | 2023.01.03 |
乃木坂46(노기자카46) 扇風機 선풍기|가사 번역 MV (0) | 2023.01.02 |
乃木坂46(노기자카46) 孤独兄弟 고독형제|가사 번역 MV (0) | 2023.01.01 |
乃木坂46(노기자카46) 立ち直り中 재기 중|가사 번역 MV (0) | 2023.01.01 |